Найперше готую начинку.
Румбарбар (500-800 грам) чищу, дрібно ріжу, злегка присипаю цукром, перекладаю в друшляк, щоб стік зайвий сік.
Інгредієнти для тіста:
2 склянки борошна (приблизно 320 г)
100 г маргарину для випічки
50 г цукру
1 варений жовток
2 сирі жовтки
2 чайні ложечки розпушувача
1 столова ложка сметани
2 ложки манки
1/2 пачки вінільного цукру
Приготування:
У мисці розтопити маргарин, додати жовтки варений і сирі, сметану.
Суміш добре збити міксером.
Додати просіяне борошно, цукор, розпушувач. Замісити тісто насадками для тіста. Як усе розмішається, домісити тісто руками і зібрати в грудку.
Розділити на дві частини приблизно 2/3 і 1/3.
1/3 тіста загорнути у плівку і покласти у морозилку.
2/3 розкачати і викласти у деко, або тортівницю застелену провощеним папером. Для бортиків тісто викладаю і формую самі бортики рукою, тісто для дна тру на грубій терці і ,також, розправляю легко рукою.
Дно присипати манкою. Деко з тістом покласти в холодильник.
Тим часом включити духовку на 200-210 градусів.
2 білки
щіпка солі
2 столові ложки цукру (без гірки)
2 столові ложки крохмалю картопляного
на кінчику ножа лимонної кислоти, або чайну ложечку свіжого лимонного соку
0,5 пачечки ванільного цукру.
Білки з щіпкою солі збити до білого кольору, додати цукор, ванільний цукор і збити до гострих піків. Додати просіяний крохмаль, лимонну кислоту і легенько перемішати з білками.
В деко з тістом викласти румбарбар, присипати трошки цукром
на нього білки:
а на білки натерти на грубій терці тісто з морозилки:
Пекти 30- 40 хвилин при температурі 180 градусів.
Смачного !
Таня,
ВідповістиВидалитиОчень аппетитный пирог!
И слово похоже на французское = rhubarbe ;)
Да, Таня, пирог очень вкусный и довольно экономный. Румбарбар так называют ревень в Западной Украине ). Мне очень нравится именно так называть из-за схожести с французским )
ВидалитиСмакота! А я не знала, що ревінь має ще й таку назву:)
ВідповістиВидалити:)))) Це його, ревеня, наша регіональна назва )))
ВидалитиДуже люблю готувати цей пиріг і з’їдається на раз-два.
Слово "пляцок" також наше регіональне )))
Слово "пляцок" добре знаю від пані Фреймут:))) Як і "мешти" та ще деякі слова:)))
ВидалитиУ Львові вперше почула іншу назву кориці - цинамон. Мені дуже сподобалося:)
Мені дуже приємно! Дякую! О! Так, у нас багато таких словечок)))) Те, що цинамон є корицею дізналася в дуже дорослому віці. )))
ВидалитиКоли пиріг називають пляцком, він тоді мені здається набагато смачнішим. Напевне, у мене це асоціації з найприємнішим часом нашого життя - з дитинством, з мамою...
Стільки нового для мене у цьому рецепті: назва румбарбар, німецькою рабабер (Rhababer), на фрацузьську також схоже, видно що Львів ближче до Європи чим Київ чи Вінниця, в нас називали рівень; в друге ідея з крохмалем у білках - треба спробувати.
ВідповістиВидалитиНаталю, я довго думала, чи варто писати нашу регіональну назву ревеня ))))) власне, через схожість з французькою вирішила таки написати ))))) ну, а тепер ще й на німецьку назву схоже )))). Те що на німецьку схоже, мабуть, повпливала бабуся Австрія )))) Львівщина була до першої світової у складі Австро-Угорщини. Моя покійна бабуся народилася там.
ВидалитиКрім крохмалю, обов’язково додайте трошки лимонної кислоти, білок не буде надто кришитися.